中国文化词翻译俄汉对照

 中国四大发明 Четыре великих изобретения Китая 造纸术 Техника изготовления бумаги

 指南针 компас 火药 порох 印刷术 книгопечатание/ Техника книгопечатания

 新四大发明 Новые четыре великих изобретения Китая:

 高铁 Высокоскоростной поезд

 支付宝 Alipay/Алипей

  共享单车 Общественный велосипед 网购 Онлайн-шоппинг/Интернет-покупка

 外卖服务 Услуга по доставке на дом 淘宝网

  «Таобао» интернет-магазин 快递

 Экспресс-доставка 二维码

  QR-код/Двухмерный код 两会 Две сессии 全国人民代表大会 Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП)

 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая (ВК НПКСК)

 点赞和转发 поставьте лайк и сделайте репост 和而不同 Единство при наличии различий 和衷共济 друг друга выручать 共克时艰 вместе преодолеть временные трудности 携手并肩 рука об руку 与日俱增 с каждым днём все возрастать 与时俱进 идти в ногу со временем 万事如意 пусть сбудутся все желания 源远流长 уходить своими корнями в далёкое будущее 求同存异 искать общее при наличии различий 休戚与共 делить радость и горе

 旗袍 ципао, женский халат

  云锦 парча

  中国结 китайское узелковое плетение

 刺绣 вышивание 书法 каллиграфия 对联 парные надписи

  对联 парные надписи с новогодними пожеланиями (вывешиваются на дверях домов)

 剪纸 вырезки из бумаги

  象形文字 пиктография 四合院 сыхэюань (тип традиционной китайской застройки, при котором четыре здания помещаются фасадами внутрь по сторонам прямоугольного двора) 战国 период Чжаньго 风水 геомантия

 风水 фэншуй

 烟花爆竹 фейерверки и хлопушки

 敦煌莫高窟 пещера Могао в Дуньхуане 故宫博物院 дворец-музей в Запретном городе

  儒家文化 культура конфуцианства 古装片 фильм в жанре древних династий 武打片 акробатический фильм 《诗经》 «Книга песен» 《史记》 «Исторические записки» 四大名著 Четыре Великих Творения 三国演义 «Троецарствие» (XIV в.) 水浒传 «Речные заводи» (ок. XV в.) 西游记 «Путешествие на Запад» (XVI в.) 红楼梦 «Сон в красном тереме» (XVIII в.) 针灸 иглоукалывание и прижигание 亭/阁 павильон 唐三彩 танская цветная керамика 印/玺 императорская печать 文房四宝(笔墨纸砚 четыре драгоценности рабочего кабинета (кисть 笔, тушь 墨, бумага 纸, тушечница 砚) 偏旁 элемент иероглифа

  孟子 Мэн-цзы

 京剧 пекинская опера 秦腔 циньские арии (мелодии) 相声 сяншэн (жанр традиционного китайского

 комедийного представления)

 昆曲 куньцюй (один из локальных жанров традиционной китайской музыкальной драмы)

  越剧 шаосинская опера

  黄梅戏 хуанмэйская опера

  小品 миниатюра, небольшая вещица, очерк; фельетон

  花鼓戏 фольклорные сценки, исполняемые под барабан

  太极拳:Tai Chi

 天坛 Храм Неба 门当户对 одинакового общественного положения и происхождения (обр.о подходящей паре для брака) 年画 новогодние картинки

  买年货 делать покупки на Новый Год

  年夜饭 новогодний стол

  拜年压岁钱 деньги в красном конверте (традиционный подарок детям на китайский Новый Год)

  辞旧岁 прощаться с уходящим

 годом

 八卦 восемь триграмм(для гадания) 阴、阳 школа инь/ян 道 даосизм 江湖(世界)

 мир, свет,бандитское общество

 人在江湖身不由己

 человек в бандитском обществе несвободен 儒学

 конфуцианство 红学(《红楼梦》研究)

 красноведение (раздел литературоведения, посвященный изучению романа "Сон в красном тереме") 世外桃源

 персиковый источник вне пределов людского мира 开放

 открытость 大锅饭

 уравнительное распределение независимо от трудового вклада

 伤痕文学

 литература воспоминаний о прошлом, пережитом

 铁交椅

 гарантированное место работы 脱贫

 избавиться от нищеты и разбогатеть 治则兴,乱则衰

 порядок ведет к процветанию, а хаос - к загниванию

 皮影戏 Театр теней 地方戏 Местные оперы 民乐 Китайская музыка 围棋 Облавные шашки вэйци 曲艺 Искусство разговорного жанра 国画 Китайская традиционная живопись 禅宗 школа Чань 混沌 первозданный хаос 五行说 пять превращений (в космогонии: земля, дерево, металл, огонь, вода)我 本命年 год судьбы. (год рождения человека по 12-летнему циклу; по циклическому знаку этого года и соответствующему ему животному определялась судьба человека) 处世之道

 житейский мудрость 姻缘

 брачные узы 还愿

 исполнить обет

 孝敬父母

 Уважение к родителям

 诚实守信

 Честность и верность слову

 尊老爱幼

 Почтение к старости и забота о деталях

 尊师重道

 Уважение к учителям и важность образования

  春节

 Праздник весны, китайский Новый год

 元宵节

 праздник фонарей

 清明节

 праздник Цинмин 端午节

 праздник драконьих лодок

 七夕 Цисицзе 中秋 праздник середины осени

 农历 лунный календарь

  天干 знаки десятеричного цикла

 地支 знаки десятеричного цикла летосчисления

  生肖或属相 зодиакальный знак года рождения

  鼠 крыса

 牛 бык

 虎 Тигр

 兔 заяц

 龙 дракон

 蛇 змея

 马 лошадь

 羊 козёл

 猴 обезьяна

 鸡 петух

  狗 собака

 猪 свинья

  火锅 китайский самовар

  苦瓜 Горькая дыня 木耳 Древесные грибы 香菜 Кинза 莲藕 Корень лотоса 虾子 Креветки 鸡丸 Куриные шарики (куриный фарш в виде шариков) 贝肉 Мясо мидий 白菜 Пекинская капуста 饺子 Пельмени 萝卜 Редька 猪脑 Свиные мозги 羊肉卷 Строганина из баранины 豆腐皮 Сухие кусочки тофу 粉丝 Тонкая крахмальная лапша 金针菇 Тонкие опята 鸭血 Утиная кровь 鸭肠 Утиные кишки 菠菜 Шпинат 小吃摊 лавки, где продаются дешевые блюда и печенья 馄饨 бульон с ушками 馄饨 круглые ушки (мелкие пельмени в супе)

  花卷 слоеная (витая) пампушка 花卷 пампушка в форме завитушки

  套餐 набор 盒饭 еда в коробке (контейнере) 米粉 лапша из рисовой муки 米粉 рисовая лапша

  冰糖葫芦 засахаренные плоды на палочке 冰糖葫芦 ягоды и фрукты в сахарной карамели на палочке

 豆腐脑 загустевший тофу

 春卷 жареные пирожки

  北京烤鸭 пекинская жаренная утка;

  人才流动 утечка мозгов,перемещение талантливых людей 追星族 фанаты

  相声 сяншэн,юмористический диалог сяншэнь 下岗 оставить занимаемую должность 铁饭碗 надёжная работа, верный кусок хлеба

  附属学校 ассоциированные школы 电视小品 телевизионный скетч 长江中下游地区 территорие вниз по течению реки Янцзы 黄土高原 Лёссовое плато 广场舞 танцы на площади

  红白喜事 свадьбы и похороны

  文化大革命 Культурная революция 一国两制 одна страна - две системы 素质教育 полноценное образование 中国特色的社会主义 Социализм с китайской спецификой 大跃进 большой скачок 大中型国有企业 крупные и средние государственные 物质精神文明建设 строение духовной и материальной культуры 结婚证 свидетельство о браке

 独生子女 единственный ребёнок (в семье) 政治辅导员 политический консультант 四人帮 «банда четырех» — Цзян Цин, Чжан Чунцяо, Ван Хунвэнь, Яо Вэйюань 中外合资企业 китайско-иностранное совместное предприятие

 中国电信

 Китайская электроэнергетическая корпорация 中国移动

 Китайское объединение мобильной связи 三峡工程

 программа Санься 希望工程 Фонд помощи получения образования детьми из бедных семей; «Проект надежды» 京九铁路

 железная дорога Пекин – Коулун 扶贫工程

 программа помощи бедным 菜篮子工程 " корзинный" проект

 温饱工程

 программа руководства Китая 安居工程

 программа жилищного строительства для малообеспеченных семей 扫黄

 покончить с порнографией и жёлтыми изданиями 西部大开发

 масштабное освоение западной части Китая